«АҒЫЛШЫН ТІЛІНДЕ СӨЙЛЕЙТІН КИІМ».

Ақтөбе, 2019

МАЗМҰНЫ

БІРІНШІ БӨЛІМ.

Кіріспе ……………………………………………………………3-4 бет

Екінші бөлім………………………………………………………..  5-6

2.1 киімдегі жазбалардың «эволюциясы».

2.2 Стильді элемент немесе арандату?

2.3 Ағылшын тіліндегі жазбалар-сәнге құрмет немесе өзгеше нәрсе?

2.4 Біз киімде жазылған жазба  үшін жауап береміз.

Үшінші бөлім . …………………………………………………….. 7-10 бет

3.1 Зерттеу жүргізу әдістемесі

3.2 Оқушыларға сауалнама нәтижелері

3.3.  Тұжырымдар. Жиналған материалды талдау

Төртінші бөлім.

Қорытынды…………………………………………………………ескерту.

I БӨЛІМ

                                                 Кіріспе

Біздің жастар  ерекшеленгенді жақсы көреді бөлінеді. Бұл жасөспірімдерге де қатысты. Бөлу сызығының бірі киімдегі жазбалар болып табылады. Қазір жасөспірімдер ашық шетел сөздерімен жазылған заттарды сатып алуға тырысады.

Мәселе-бәрі киімде қандай мағыналық жүктеме бар екенін білмейді.

Менің жұмысым жасөспірімдердің киіміндегі ағылшын жазбаларының мазмұнын зерттеуге арналған.

Таңдалған тақырыптың өзектілігі жазулы заттар заманауи адамның гардеробының ажырамас бөлігіне айналды. Киім бір мағынада мінбеге айналды, оның биіктігінен адам бүкіл әлемге өзінің сипаты туралы айтуға мүмкіндігі бар.

Бұл жұмыстың жаңалығы киімдегі ағылшын жазбаларының мазмұнын зерттеумен және анықтаумен анықталады.

1.Оқу нысаны-ағылшын тіліндегі оқушылардың киіміндегі жазулар.

2.Зерттеу нысаны-киімде жазылатын ақпарат.

Жұмыстың мақсаты-киімдегі жазулардың мағыналық жүктемесінің ағылшын тілін меңгеру деңгейіне тәуелділігін анықтау.

Қойылған мақсатқа жету үшін міндеттер:

* Сұрақ бойынша ғылыми әдебиеттерді оқып үйрену.

* Киімдегі ең танымал жазбаларды білу үшін оқушылар арасында әлеуметтік сауалнама жүргізу.

* Киімдегі танымал жазуларды қазақ  тіліне аудару.

* Киімдегі жазу иесінің жасын анықтау.

* Жиналған сөйлеу материалын талдау және белгілі бір қорытындыға келу.

Гипотеза-киімдегі ағылшын жазбаларын зерттеуден кейін оқушылар мәтінді киімдерді таңдауға аса мән береді.

Жұмыс кезең-кезеңмен жүргізілді:

* Негізгі ақпараттық жұмысты құру.

* Жиналған жазбаларды талдау және салыстыру.

* Қорытынды мен жұмыс нәтижелерін белгілеу.

Ғылыми-зерттеу жұмыстарын жазу кезінде келесі әдістер қолданылды: сауалнама жүргізу және киімдегі жазудың тинэйджер (жасөспірім) жасына тәуелділігін анықтау үшін тәжірибелік; тілдік факторларға талдау жасайтын іздеу және сипаттау; іріктелген жазбаларға салыстырмалы талдау жасайтын аналитикалық.

Менің жұмысым екі бөлікке бөлінеді: теориялық және практикалық. Екінші бөлімде киімдегі жазбалардың пайда болу тарихы, адамдардың жазулары бар заттарды кию қажеттілігі сияқты элементтерді көрдім.  Жұмыстың үшінші бөлігінде алынған сауалнамаларды өңдеу, жазуларды лингвистикалық сараптау нәтижелері ұсынылған.

II бөлім

2.1 Киімдегі жазбалардың «эволюциясы»..

Киімдегі жазбалар бірнеше ғасырлар бұрын  Ежелгі Грецияда пайда болғаны  бізге  таныс. Содан кейін оларды XV және XVI ғасырлардың аяғындағы итальян және неміс портреттерінде, жазулар ерлер жейделерінің ою-өрнектеріне, әдетте латын тілінде жазылған әйелдер көйлектерінің корсаждарына немесе білгір текті ұрандарға немесе осы портреттер мен нарядтар иелерінің аттарына ілінген .Ал, қарапайым тұрғыдан алып қарағанда жазулар жұмысшылардың статусын, олардың ұрандарын арнайы мағыналарын білдіретін болды.   Киімдегі жазуды кім ойлап тапқаны белгісіз.

Жазулар әртүрлі болады және адамның өсуіне қарай өзгереді. Балада бұл жай ғана қызықты сөз, жасөспірімде-дәйексөздер, киногендердің репликалары, кейде тіпті әдепсіздікпен шектесетін қатты және парафос ұрандары бар.. Ересек адамдар киімде олардың жасы үшін емес немесе әдепсіз нәрсе жазылуы мүмкін екенін түсіне отырып, жазусыз киімдерді таңдауға тырысады-бұл тек әдемі фасон мен көңілді әріптерге ғана қарайтын жасөспірімдерге қарағанда дұрыс шешім.Ал, біз тинэйджерлерге төзімді боламыз – олардың өзін-өзі бекіту үшін кез келген құралдар жақсы! Жылдармен біз киімде жазылғанды таңдауымыз маңызды және сөздерімізде  біздің шынайы наным-сенімдерімізді білдіргіміз келеді немесе бірдеңе жасырын деп белгілегіміз келеді.

2.2 Бұл стильді  (сәнді) элемент немесе арандату?

Жастар сенбеуі мүмкін, бірақ қартайған адамдар осыдан екі он жыл бұрын және бұрын көшеде адамның ағылшын тілінде түсініксіз жазулары бар киімде келгенін жұртшылық алдында арандату мен шақыру сияқты өзге нәрсе емес екенін дәлелдейді. Дегенмен, барлық құпия импорттық масса иегеріне күлді. Тағы бір мәселе-бүгін! Балалар да, жастар да, өте жас адамдар да ағылшын киімін киеді – бәрі оларды әрлеудің стильді элементі ретінде қабылдайды.

2.3 Ағылшын тіліндегі жазбалар-сәнге құрмет немесе өзгеше нәрсе?

Көптеген адамдар тек шетел тілінде жазылған киім сатып алуға тырысады. Олар мұнымен  не айтқысы келеді? Егер ештеңе болмаса, бұл шын мәнінде сәнге құрмет. Бірақ футболка-таза парақ сияқты. Тек ағылшын тіліндегі футболкадағы жазбаларға абайлап қарау керек, өйткені ақылды ой бөтен тілде дұрыс тұжырымдамаса, күлкілі ой орындалады. Сол сияқты стандартты дайын фразалар туралы да айтуға болады – сәтсіз іріктелген киімдегі казус сияқты өзге болмайды.

2.4 Біз киімде жазылған жазба  үшін жауап береміз.

Киімдегі жазуларға сақ болған жөн. Айналадағылар оларды көбінесе сәнді киімнің иесі дауыстап айтқан сөздер ретінде қабылдайды. Егер сен киіміңізде жазылған сөздерді қолдамасаң, неге сен оны өзіңе қалдырдың ? Бұл жөнінде Германияны және Қытайды қозғаған бүкіл халықаралық дау-дамай бастады. Соңғы екі жылда араб тілінде жазылған майкаларда түсініксіз жазулар үшін немесе ағылшын тілінде түсінікті, бірақ бомба бойынша «әзілдермен», осындай киімдерді тасушылар ұшаққа рейске жібермеген екі ондаған оқиға тіркелген. Осылайша, атақты фразаны қайта тіркей отырып, біз киімде жазылғаны үшін жауап береміз.

Қорытынды: киімдегі жазбалар бірнеше ғасырлар бұрын болған. Балалар мен ересек адамдар ағылшын киімін киеді-барлығы оларды әрлеудің стильді элементі ретінде қабылдайды. Және бұл шын мәнінде сәнге құрмет. Тек ағылшын тіліндегі киімдегі жазбаларға абайлап қарау керек, өйткені ақылды ой, егер оны бөтен тілде дұрыс тұжырымдамаса, күлкіге қалады. Біз киімде жазылған не үшін жауап береміз.  Және бұл шын мәнінде, оқушылардың киіміндегі ағылшын жазбаларының мысалдарын қарастырайық:

  1. Тәжірибелік бөлім

3.1 Зерттеу жүргізу әдістемесі

Мен киімдегі жазбаларға қатысты белгілі бір пікірді анықтау мақсатында біздің мектептің 5-9 сынып оқушылары арасында сауалнама өткіздім. Менің басты мақсатым біздің мектеп оқушыларының шетел жазуларының мағынасын түсіну деңгейін анықтау болды.

Сұрақтар келесідей болды::

  • Сіз киім сатып алған кезде, сіз ондағы жазуларға қазағасыз?
  • С Ағылшын тілінде жазылған киім киесіз бе?

3) Егер шетелдік жазулары бар киім кисеңіз, сіз аударманы білесіз бе?

4) Сіз киімдегі шетел жазбаларында грамматикалық немесе лексикалық қателерді байқайсыз ба?

Мен келесі кестеде графикалық түрде көрсетуге болатын 70-ке жуық оқушының жауаптарын талдадым.

3.2 мектеп оқушыларының сауалнамасының нәтижелерін мен тақырыптар бойынша топтарға бөлдім.

  1. Романтика / махаббат
Түпнұсқадағы жазу аударма жасы мағынаны біледі ме, жоқ па?

 

1.Sweet Тәтті 15 +

 

2.Loveforever Мәңгілік махаббат 14 +

 

3.Love Махаббат 14 +
4.All you need is love сізге керек нәрсе- махаббат 15 +

 

5.Justforyou тек сіз үшін 14

 

  1. Ұстанымы
Түпнұсқадағы жазу аударма жасы мағынаны біледі ме, жоқ па?

 

6.  Darling Сүйікті 15 +

 

7,. Born to be free Туған тегін 14
8. Best friends Ең жақсы -дос 16 +

 

9.  I was born to be blond мен аққұба болу үшін туғанмын 15

 

10. Angel Періште 16 +

 

11. Superstar Супер жұлдыз 14 +

 

 Шақыру

Түпнұсқадағы жазу аударма жасы мағынаны біледі ме, жоқ па?

 

12. Donotcopyme

 

Мені көшірме!

Не копируй меня

14 +
13. Don ‘ t read my T-shirt

 

Менің футболкамды оқыма!

Не читай с моей футболки

15 +
14. Wanted Іздеуде Разыскивается 14

 

15. Meltmyheart Менің жүрегімді  еріт 16

 

16. Noparking Не поркаваться 14 +
17. Catch me if you can Поймай меня, если сможешь. Мені ұстай алсаң ұста. 14

 

18. Kiss me Поцелуй меня! 15
19 Lookatme  Маған қара 16

4.Мультфильмдер.

Түпнұсқадағы жазу аударма жасы мағынаны біледі ме, жоқ па?

 

20.McQueen Найзағай МакКуин 9 +

 

21.Lion King Lion Арыстан патша 9 +
22 .Hello Kitty Сәлем Китти 13

 

+
23 Spiderman Өрмекші адам 12 +

 

5.Дизайнерлер мен спорттық киім брендтері

Түпнұсқадағы жазу аударма жасы мағынаны біледі ме, жоқ па?

 

Burburry 16 +
Nike 14 +
Dior 16 +
D & G 15 +
Adidas 16 +
  1. Қала және ел
Түпнұсқадағы жазу аударма жасы мағынаны біледі ме, жоқ па?

 

Russia Ресей 15 +
New York Нью-Иорк 14 +
Sydney Сидней 16 +
Canada Канада 14 +
Paris Париж 15 +
London Лондон 16 +
  • Бұдан әрі мен ағылшын тілінде жазуы бар киімдерді суретке түсірдім және жаздым.
  • Жазуларды орыс , қазақ тіліне аудардым, деректерді кестеге енгіздім

3.3 Қорытынды.  Жүргізілген зерттеу жұмысына талдау.

Біздің зерттеуіміздің мәліметтері бойынша,  оқушылардың көпшілігі өз гардеробында ағылшын тілінде жазылған киімдер  бар екендігі анықталды. Барлық сұралғандардың 30% – ы ғана киімдегі жазбаның аудармасын біледі, сондай-ақ олар заттарды сатып алу кезіндегі жазбаға назар аударатынын атап өтті. Қалған 70% – ы өз жазбаларын аударуға қиналды, олар үшін бұл жазулар аударылғаннан кейінде  ешқандай  жазудың  мағынасы туралы ойланбады, бірақ енді олар киімде жазылғанның барлығын міндетті түрде аударатын болатындығын айтты . Зерттеу барысында оқушылардың жазуларға деген қызығушылығы артты.

IV БӨЛІМ

Қорытынды

Сонымен,  кіріспеде қойылған сұраққа жауап бере отырып: жасөспірімдердің ағылшын тіліндегі жазудың мағыналық жүктемесін есепке ала ма, сұралған оқушылардың тек 30% ғана затты сатып алу кезінде ағылшын сөздерінің аударылуына назар аударғаны анықталды.  Оқушылар аудармадағы қиындықтар оларды ұнаған киімдерді сатып алудан тоқтатпайды деп атап өтті.  Оқушылардың 70 % жазбалардың аударылуына назар аудармады және оларды киімнің әшекейі ретінде қабылдайды.

Жиналған материалды талдау сұралған мектеп оқушысының жасымен анықталған ағылшын тілін меңгеру деңгейі жазуларды бағдарлауға және жазылған ақпаратты дұрыс пайдалануға мүмкіндік беретінін көрсетті. Осылайша, гипотеза расталды: оқушылар киімдегі ағылшын жазбаларын мұқият зерттейді, жазулары бар киімдерді таңдауға анағұрлым байыпты келеді.

Аннотация.

Ғылыми жобаның тақырыбы:    «Ағылшын тілінде сөйлейтін киім»

Жұмыстың мақсаты: киімдегі жазулардың мағыналық жүктемесінің ағылшын тілін меңгеру деңгейіне тәуелділігін анықтау.

Болжам: Ғылыми жұмыстағы мәліметтер мен зерттеу әдістерін мектеп оқушылары мен жастар арасында коптеп кездесетін киімдегі жазуладың мағынасын ажырата білу

Қойылған мақсатқа жету үшін міндеттер:

* Сұрақ бойынша ғылыми әдебиеттерді оқып үйрену.

* Киімдегі ең танымал жазбаларды білу үшін оқушылар арасында әлеуметтік сауалнама жүргізу.

* Киімдегі танымал жазуларды қазақ  тіліне аудару.

* Киімдегі жазу иесінің жасын анықтау.

* Жиналған сөйлеу материалын талдау және белгілі бір қорытындыға келу.

№56 ЖОББМ оқушысы

Сагинтаев Ернурдың

«Ағылшын тілінде сөйлейтін киім»  зерттеу жұмысына 

ПІКІР 

Бекенова Альмираның  «Ағылшын тілінде сөйлейтін киім» тақырыбындағы зерттеу жұмысы, киімдегі жазулардың мағыналық жүктемесінің ағылшын тілін меңгеру деңгейіне тәуелділігін анықтау мақсатында жүргізілген.

Ғылыми жұмыстың болжамы: Ғылыми жұмыстағы мәліметтер мен зерттеу әдістерін мектеп оқушылары мен жастар арасында коптеп кездесетін киімдегі жазуладың мағынасын ажырата білу.

Зерттеу жұмыстарының  барысында Сагинтаев Ернур жастардың  көпшілігі өз гардеробында ағылшын тілінде жазылған киімдер  бар екендігін сонымен бірге жүргізілген  сауалнаманың нәтижесінде  сұралғандардың 30% – ы ғана киімдегі жазбаның аудармасын біледі, сондай-ақ олар заттарды сатып алу кезіндегі жазбаға назар аударатынын  қалған 70% – ы өз жазбаларын аударуға қиналды, олар үшін бұл жазулар аударылғаннан кейінде  ешқандай  жазудың  мағынасы туралы ойланбады, бірақ енді олар киімде жазылғанның барлығын міндетті түрде аударатын болатындығын зерделеп зерттей білген.

Зерттеу барысында оқушылардың жазуларға деген қызығушылығы артып келетіндігін анықтай алғандығы көрінеді. Сонымен бірге киімдегі кейбір жазулардың мағынасы жас ерекшеліктеріне де байланысты сәйкес келмейтіндігі анықталып отыр.

Қ.Жұбанов атындағы

Ақтөбе өңірлік мемлекеттік университеті

Үздіксіз білім беру институтының директоры,

педагогика ғылымдарының кандидаты:  Г.А.Такишева

You May Also Like

Күміс – ақ, асыл, адал зат, ғылыми жоба

Тақырыбы: Күміс – ақ, асыл, адал зат                                       Абстракт  Ғылыми жұмыстың өзектілігі:…

Қобызшы Молықбай және оның ұрпағы, ғылыми жоба

Ең үздік ғылыми жоба «Қобызшы Молықбай және оның ұрпағы» Орындаған: Омирзакова А.…

Пияздың құпия қасиеттері, ғылыми жоба

Пияздың құпия қасиеттері Мазмұны Кіріспе ………………………………………………………………………………………………….1 Зерттеу бөлімі 1.Пияздың құпия сырлары……………………………………………………………….2 Пияздың…

Таңғажайып слаймдар: пайдасы мен зияны, ғылыми жоба

Таңғажайып слаймдар: пайдасы мен зияны                                                        Мазмұны  Кіріспе………………………………………………………………………………………………  І Теориялық бөлім 1.1…